Found this in the school hallways. I don’t know German
That’s the last verse of Goethe’s Erlkönig. There’s a translation here: https://dererlkonig.wordpress.com/translations/ (actually several translations because translating poetry is hard)
Thanks so much for this!!
There is also a cool 4.5 minute animated movie using Schubert’s musical setting of the poem. The translation in the subtitles isn’t so good though.
https://www.youtube.com/watch?v=JS91p-vmSf0
The Wikipedia article about the poem looks good and has a literal translation:
I’m triggered by the son sitting behind the father.
man, that’s triggering some instense school PTSD flashbacks.
It is a piece of Goethe’s “Erlkönig”:
https://en.wikipedia.org/wiki/Erlkönig
Edit: should be noted that whoever wrote it, has either a very very bad handwriting, or made some typos
They’re spelling mistakes when not typed.
Whoever wrote this was probably still in school and I would guess in a North American one because of the cursive they wrote in. I think they also copied the text, badly, and that explains the mistakes.
the type of cursive is actually the same I learned in germany as a kid
When and where did you go to school? That capital A that looks more like the lowercase one I’ve only ever seen from people from North America.
Correct, we live in the U.S.
Google translation
This is so wrong it hurts my soul and I’m pretty indifferent towards poetry.
Thank you!!
I do hope you saw my other comment because this is a really crude and in fact incorrect translation.